0 فالور
کلیپ آهنگ Cruel Summer از Taylor Swift را متن آهنگ تماشا کنید. ترجمه فارسی آهنگ نیز در ادامه آورده شده است.
[Intro]
yn-ad
(Yeah, yeah, yeah, yeah)[Verse 1]
Fever dream high in the quiet of the night
رویای شدید تب در سکوت شبYou know that I caught it
میدونی که من (این تبو) دارمBad, bad boy
بد، پسر بدShiny toy with a price
اسباب بازی براق با قیمتیYou know that I bought it
میدونی که من اینو (اسباب بازی) خریدم[Pre-Chorus]
Killing me slow, out the window
منو آروم میکشی، به بیرون پنجره پرتم میکنیI′m always waiting for you to be waiting below
همش انتظار اینو میکشم که دم پنجره ی من منتظرم باشیDevils roll the dice, angels roll their eyes
بدخواهان، تاس میریزن (ریسک میکنن) . فرشته ها چشماشونو میچرخونن (اهمیت نمیدن)What doesn’t kill me makes me want you more
چیزی که منو نمیکشه، باعث میشه بیشتر بخوامت[Chorus]
And it′s new, the shape of your body
و این تازگی داره شکل توIt’s blue, the feeling I’ve got And it′s ooh, whoa, oh
احساسی که الان دارم، به رنگ آبیه (غمگینه)It′s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمهIt’s cool, that′s what I tell ’em
اشکالی نداره،چیزیه که بهشون میگمNo rules in breakable heaven
هیچ قانونی توی بهشت شکستنی نیستBut ooh, whoa oh
ولی اووه، آهIt′s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمهWith you
با تو[Verse 2]
yn-ad
Hang your head low
سرتو بیار پایینIn the glow of the vending machine
در درخشش وِندینگ مشینI’m not dying
من نمیمیرمYou say that we′ll just screw it up in these trying times
ما میگیم که قراره بهش گند بزنیم تو این وقتایی که تلاش میکنیمWe’re not trying
ما تلاش نمیکنیم[Pre-Chorus 2]
So cut the headlights, summer’s a knife
پس چراغای جلوی ماشینو خاموش کن، تابستون مثل یه چاقوعهI′m always waiting for you just to cut to the bone
من همیشه منتظرتم که تا استخون ببریDevils roll the dice, angels roll their eyes
بد خواهان، تاس میریزن (ریسک میکنن) . فرشته ها چشماشونو میچرخونن (اهمیت نمیدن)And if I bleed, you′ll be the last to know
و اگه من خونریزی کنم، تو آخرین نفری خواهی بود که خواهی دانست[Chorus]
Oh, it’s new, the shape of your body
آه، این جدیده، شکل توIt′s blue, the feeling I’ve got
آبیه، حسی که بهت دارمAnd it′s ooh, whoa, oh
و این اوه،اوهIt’s a cruel summer
این یه تابستون ظالمانه استIt′s cool, that’s what I tell ’em
اشکالی نداره، چیزیه که بهشون میگمNo rules in breakable heaven
هیچ قانونی توی بهشت شکستنی نیستBut ooh, whoa, oh
ولی اوو وو اوهIt′s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمهWith you
با تو[Bridge]
yn-ad
I′m dr–unk in the back of the car
من در حالت غیر نرمال پشت ماشین افتادمAnd I cried like a baby coming home from the (oh)
و موقع برگشتنم به خونه، مثل بچه گریه کردمSaid I’m fine, but it wasn′t true
گفتم،حالم خوبه، ولی این حقیقت نداشI don’t wanna keep secrets just to keep you
من نمیخوام برای نگه داشتن تو، رازی داشته باشمAnd I snuck in through the garden gate
و من دزدکی از دروازه ی باغ اومدم توEvery night that summer just to seal my fate (oh)
هر شبِ اون تابستون فقط برای اینکه سرنوشتمو بدزدم|And I screamed for whatever it′s worth
و من فریاد زدم، به هر قیمتی که هست“I love you,” ain’t that the worst thing you ever heard?
دوستت دارم، آیا این بدترین چیزی نیست که تا به حال شنیدی؟He looks up grinning like a devil
با یه خنده شیطانی بالا رو نگاه میکنه[Chorus]
It′s new, the shape of your body
و این تازس، شکل توIt’s blue, the feeling I’ve got
احساسی که الان دارم، به رنگ آبیه (غمگینه)And it′s ooh, whoa, oh
و این اوه،اوهIt′s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمهIt’s cool, that′s what I tell ’em
اشکالی نداره،چیزیه که بهشون میگمNo rules, in breakable heaven
هیچ قانونی توی بهشت شکستنی ،نیستBut ooh, whoa, oh
ولی اوو ووا اوهIt′s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمهWith you
با تو[Outro]
yn-ad
I’m dr–unk in the back of the car
من پشت ماشین، در حالت غیر نرمالمAnd I cried like a baby coming home from the bar (h)
و من از بار تا خونه رو مثه یه بچه گریه میکنمSaid I′m fine, but it wasn’t true
گفتم،حالم خوبه،ولی این حقیقت نداشI don’t wanna keep secrets just to keep you
من نمیخوام برای نگه داشتن تو، رازی داشته باشمAnd I snuck in through the garden gate
و من دزدکی از دروازه ی باغ اومدم توEvery night that summer just to seal my fate (oh)
هر شبِ اون تابستون فقط برای اینکه سرنوشتمو بدزدمAnd I screamed for whatever it′s worth
و من فریاد زدم، به هر قیمتی که هست“I love you,” ain′t that the worst thing you ever heard?
من عاشقتم،این بدترین چیزی نیست که تا حالا شنیدی؟(Yeah, yeah, yeah, yeah)
آره، آره، آره، آره
نظرت چیه؟
بهترین سایت موزیک ویدیو ایران دمتون گرم لطفا موزیک ویدیو انگلیسی بیشتر بذارید