• هنرمندان این قطعه
  • Taylor Swift
دانلود آهنگ
دانلود آهنگ

کلیپ آهنگ Cruel Summer از Taylor Swift

208
منتشرشده در 23 آبان 1402

کلیپ آهنگ Cruel Summer از Taylor Swift را متن آهنگ تماشا کنید. ترجمه فارسی آهنگ نیز در ادامه آورده شده است.

متن و معنی آهنگ Cruel Summer از Taylor Swift

[Intro]

yn-ad
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

[Verse 1]

Fever dream high in the quiet of the night
رویای شدید تب در سکوت شب

You know that I caught it
میدونی که من (این تبو) دارم

Bad, bad boy
بد، پسر بد

Shiny toy with a price
اسباب بازی براق با قیمتی

You know that I bought it
میدونی که من اینو (اسباب بازی) خریدم

[Pre-Chorus]

Killing me slow, out the window
منو آروم میکشی، به بیرون پنجره پرتم میکنی

I′m always waiting for you to be waiting below
همش انتظار اینو میکشم که دم پنجره ی من منتظرم باشی

Devils roll the dice, angels roll their eyes
بدخواهان، تاس میریزن (ریسک میکنن) . فرشته ها چشماشونو میچرخونن (اهمیت نمیدن)

What doesn’t kill me makes me want you more
چیزی که منو نمیکشه، باعث میشه بیشتر بخوامت

[Chorus]

And it′s new, the shape of your body
و این تازگی داره شکل تو

It’s blue, the feeling I’ve got And it′s ooh, whoa, oh
احساسی که الان دارم، به رنگ آبیه (غمگینه)

It′s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمه

It’s cool, that′s what I tell ’em
اشکالی نداره،چیزیه که بهشون میگم

No rules in breakable heaven
هیچ قانونی توی بهشت شکستنی نیست

But ooh, whoa oh
ولی اووه، آه

It′s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمه

With you
با تو

[Verse 2]

yn-ad
Hang your head low
سرتو بیار پایین

In the glow of the vending machine
در درخشش وِندینگ مشین

I’m not dying
من نمیمیرم

You say that we′ll just screw it up in these trying times
ما میگیم که قراره بهش گند بزنیم تو این وقتایی که تلاش میکنیم

We’re not trying
ما تلاش نمیکنیم

[Pre-Chorus 2]

So cut the headlights, summer’s a knife
پس چراغای جلوی ماشینو خاموش کن، تابستون مثل یه چاقوعه

I′m always waiting for you just to cut to the bone
من همیشه منتظرتم که تا استخون ببری

Devils roll the dice, angels roll their eyes
بد خواهان، تاس میریزن (ریسک میکنن) . فرشته ها چشماشونو میچرخونن (اهمیت نمیدن)

And if I bleed, you′ll be the last to know
و اگه من خونریزی کنم، تو آخرین نفری خواهی بود که خواهی دانست

[Chorus]

Oh, it’s new, the shape of your body
آه، این جدیده، شکل تو

It′s blue, the feeling I’ve got
آبیه، حسی که بهت دارم

And it′s ooh, whoa, oh
و این اوه،اوه

It’s a cruel summer
این یه تابستون ظالمانه است

It′s cool, that’s what I tell ’em
اشکالی نداره، چیزیه که بهشون میگم

No rules in breakable heaven
هیچ قانونی توی بهشت شکستنی نیست

But ooh, whoa, oh
ولی اوو وو اوه

It′s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمه

With you
با تو

[Bridge]

yn-ad
I′m dr–unk in the back of the car
من در حالت غیر نرمال پشت ماشین افتادم

And I cried like a baby coming home from the (oh)
و موقع برگشتنم به خونه، مثل بچه گریه کردم

Said I’m fine, but it wasn′t true
گفتم،حالم خوبه، ولی این حقیقت نداش

I don’t wanna keep secrets just to keep you
من نمیخوام برای نگه داشتن تو، رازی داشته باشم

And I snuck in through the garden gate
و من دزدکی از دروازه ی باغ اومدم تو

Every night that summer just to seal my fate (oh)
هر شبِ اون تابستون فقط برای اینکه سرنوشتمو بدزدم

|And I screamed for whatever it′s worth
و من فریاد زدم، به هر قیمتی که هست

“I love you,” ain’t that the worst thing you ever heard?
دوستت دارم، آیا این بدترین چیزی نیست که تا به حال شنیدی؟

He looks up grinning like a devil
با یه خنده شیطانی بالا رو نگاه میکنه

[Chorus]

It′s new, the shape of your body
و این تازس، شکل تو

It’s blue, the feeling I’ve got
احساسی که الان دارم، به رنگ آبیه (غمگینه)

And it′s ooh, whoa, oh
و این اوه،اوه

It′s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمه

It’s cool, that′s what I tell ’em
اشکالی نداره،چیزیه که بهشون میگم

No rules, in breakable heaven
هیچ قانونی توی بهشت شکستنی ،نیست

But ooh, whoa, oh
ولی اوو ووا اوه

It′s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمه

With you
با تو

[Outro]

yn-ad
I’m dr–unk in the back of the car
من پشت ماشین، در حالت غیر نرمالم

And I cried like a baby coming home from the bar (h)
و من از بار تا خونه رو مثه یه بچه گریه میکنم

Said I′m fine, but it wasn’t true
گفتم،حالم خوبه،ولی این حقیقت نداش

I don’t wanna keep secrets just to keep you
من نمیخوام برای نگه داشتن تو، رازی داشته باشم

And I snuck in through the garden gate
و من دزدکی از دروازه ی باغ اومدم تو

Every night that summer just to seal my fate (oh)
هر شبِ اون تابستون فقط برای اینکه سرنوشتمو بدزدم

And I screamed for whatever it′s worth
و من فریاد زدم، به هر قیمتی که هست

“I love you,” ain′t that the worst thing you ever heard?
من عاشقتم،این بدترین چیزی نیست که تا حالا شنیدی؟

(Yeah, yeah, yeah, yeah)
آره، آره، آره، آره

منبع ترجمه

نظرت چیه؟

مرادی 5 ماه پیش

بهترین سایت موزیک ویدیو ایران دمتون گرم لطفا موزیک ویدیو انگلیسی بیشتر بذارید

از همین کانال

از همین دسته بندی

موزیک ویدیوهای اخیر

ahangiato