2 فالور
کلیپ نماهنگ «فلسطین بلادی» را با صدای حمود الخضر تماشا کنید. این کلیپ در روزهای اخیر و با اتفاقات فلسطین اشغالی بسیار ترند شده است و در فضای مجازی میلیون ها بازدید داشته است. در ادامه متن ترجمه فارسی این نماهنگ نیز آورده شده است.
القدسُ وعكّا نحنُ إلى يافا
في غزّةَ نحنُ وقلبِ جِنين
الواحدُ منّا يُزهرُ آلافا
لن تَذبُل فينا ورقةُ تين
ما هان الحقُّ عليكِ ولا خافَ
عودتُنا إيمانٌ ويقينلن نسكتَ لن نستسلمَ لا
لا لا لا
نفديكِ لنحيا يا فلسطين
فلسطين بلادينحملُها جُرحاً أو أملا
لا لا لا
ورح نبقى فيها ليوم الدين
فلسطين بلاديكي تُشرقَ شمسُكِ فوقَ أمانينا
وينامَ صغارُكِ مُبتسمين
ونراكِ بخيرٍ حين تُنادينا
لعمارِ بُيوتٍ وبساتين
سنعيدُكِ وطناً رغم مآسينا
أحراراً نشدو متّحدينلن نسكتَ لن نستسلمَ لا
لا لا لا
نفديكِ لنحيا يا فلسطين
فلسطين بلادينحملُها جُرحاً أو أملا
لا لا لا
ورح نبقى فيها ليوم الدين
فلسطين بلادي
قدس و عکا ما هستیم تا یافا
در غزه ما هستیم و قلب جنین
یکی از ما هزاران گل می دهد
برگ زیتون در ما پژمرده نمی شود
حق تو را کوچک شمرده نشده و نمی ترسد
بازگشت ما ایمان و یقین استبیت دوم:
نخواهیم سکوت کرد، تسلیم نخواهیم شد، نه
نه، نه، نه
فدای تو می شویم تا زنده بمانیم ای فلسطین
فلسطین، میهن منبیت سوم:
آن را با زخم یا امید حمل می کنیم
نه، نه، نه
و تا روز قیامت در آن خواهیم ماند
فلسطین، میهن منبیت چهارم:
تا خورشیدت بر روی آرزوهای ما بدرخشد
و کودکانت لبخند بزنند
و تو را سالم ببینیم وقتی ما را صدا می زنی
برای ساختن خانه ها و باغ ها
با وجود مصیبت هایمان، تو را به وطن باز خواهیم گرداند
آزادانه، متحدانه آواز خواهیم خواندبیت پنجم:
نخواهیم سکوت کرد، تسلیم نخواهیم شد، نه
نه، نه، نه
فدای تو می شویم تا زنده بمانیم ای فلسطین
فلسطین، میهن منبیت ششم:
آن را با زخم یا امید حمل می کنیم
نه، نه، نه
و تا روز قیامت در آن خواهیم ماند
فلسطین، میهن من
توجه: این یک ترجمه ماشینی است و ممکن است دارای خطا باشد.
نظرت چیه؟
سلام باقلبش میخونه ودوردبرپدر که باصداش التیام میده قلب کودکان فلسطینی